财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道

多年前,我的朋友李巧燕翻译了一本法国小说、华裔法国作家雷纳.韩写的《一个中国人在布尔高涅》。本来她完全可以翻译全书(共两册),但是找到出版社后,编辑提出条件了:她只能翻译一本,另一本由出版社找人完成。无奈,能出版就不错了,所以下册《一个布尔高涅人在中国》就是他人翻译的了。她翻译之后,请我帮助她在中文上加以润色。那时还没有电脑,所有的改动都是用笔在纸上完成。后来,中央电视台拍摄的18集电视剧《走出凯旋门》就是根据这本小说改编的,由李强主演。那时我才第一次知道法国南部有个小城叫第戎。

2005年9月,我和张锡海带领中国的指挥选手到贝藏松参赛。决赛前一天是参加决赛的选手与乐队的排练时间,所以我们决定到其它地方转转。张锡海是个看地图的能手,他发现第戎离贝藏松很近,就建议去那里。我立刻热烈响应,觉得已经神往多年了呢。

第戎(Dijon)是勃垠第首府。它保留了很多旧时贵族的豪华宫殿和遗迹,还有很多古堡。第戎也是法国知名的酒乡,这一点我在《一个中国人在布尔高涅》的小说里就看到了,主人公的法国养父就经营着一个葡萄园。

我们下火车不久,找到了第戎旅游局的办公地点。进去以后,发现竟然有中文的导游册,觉得甚为方便。从里面出来后,却有了一个更大的惊喜:我们发现,在地面上镶嵌着一个铜制的箭头,上面是第戎的徽标——一个可爱的、胖乎乎的小猫头鹰。只要跟着箭头所指的方向往前走,没有多远,地上又是一个小猫头鹰,再走,又是一个!原来,你只要跟着它走,就完全不需要旅游线路图了。真是太有意思了!我第一次看见如此好玩儿又实用的旅游指南。所以,我们就跟着这个小猫头鹰走啊走,直到逛完了整个第戎。

我们在很多15至17世纪建造的房屋中穿行,人头攒动、游客甚多。在经过一个狭窄的巷子时,看见一个塑像矗立在房屋的阴影下。这是哪一位伟大人物?我们饶有兴致地跑过去看,一看文字说明,竟然是拉莫!这是第戎给我们的第二个惊喜。

拉莫.让.菲利普(Jean Philippe Rameau ,1683~1764),法国作曲家、理论家。1706年出版《羽管键琴曲集》,1722出版《和声基本原理》,是现代和声理论的鼻祖。他是继吕利之后的最重要的法国歌剧作曲家。1723年开始从事歌剧、舞剧创作。歌剧代表作有《卡斯托与波吕克斯》、《达达努斯》,歌剧——芭蕾舞剧《殷勤的印度人》、《青春女神节》以及芭蕾谐剧《一大盘》等。1741年出版《羽管键琴音乐会曲集》。1750年出版《和声原则例解》。

顿时,我大呼“太值了”!对第戎又增加了几分亲切感和敬意。

我们还游览了达尔西公园。公园不大,迎面是很大的水池,蓄有一池清澈的、从山谷中流泻下来的水。公园入口处,有一尊白色的北极熊雕塑,据介绍,它是这座罗马式公园的镇园之宝。

导游图上介绍,第戎还有几座博物馆,里面有很多艺术品和宗教圣物。但是因为我们还要赶回贝藏松因而未及参观,遗憾地结束了这次走马看花。

要不是亲自前往,既不会发现小猫头鹰,也不会对拉莫是第戎人留下深刻的印象。因为这两点在导游图上竟然都没有记载。

俗话说,百闻不如一见。我还想补充一句:见了还会有新发现……

地面上的小猫头鹰

拉莫塑像

达尔西公园

在达尔西公园的白熊前                         摄影张锡海

这样的建筑随处可见

第戎街景

弗朗索瓦.鲁德广场

第戎的凯旋门——吉约姆大门

话题:



0

推荐

张弦

张弦

117篇文章 8年前更新

曾任中国音乐家协会副秘书长、《人民音乐》杂志主编。现任中国音乐评论学会副会长、中国合唱协会副会长、《人民音乐》杂志顾问。编审。

文章